2–6.12.2013

The New Times продолжает следить за судьбой человека, которому поставлен смертельный диагноз*


Продолжение.  Начало в №№ 37, 383940414243-44 за 2012 г., №№ 1234567891011121314-15161718192021, 222324252627282930313233343536-37383940 за 2013 г.  







Иногда так бывает, что все случается разом. У меня как раз такой случай — за последнюю неделю меня выписали из больницы, я переехал на новое место жительства, и, наконец, состоялась долгожданная встреча с врачом по поводу трансплантации. От такого изобилия кружится голова, особенно на фоне предыдущего затишья и общей слабости организма. На встречу с врачом жене пришлось тащить меня в инвалидной коляске…

После радиации восстановление оказалось долгим, настолько долгим, что нет возможности проводить трансплантацию в декабре. Ее переносят на начало января, соответственно, моей сестре придется оставаться в Нью-Йорке на Новый год, на что мы совершенно не рассчитывали. С другой стороны, с того момента, как удалось найти чистое жилье, это стало не так критично — не требуется платить за гостиницу, а они обходились весьма дорого. Правда, от переезда немного грустно — все-таки почти год прожили в Хоуп-Лодже, к хорошему человек привыкает быстро…

Теперь я живу в Гарлеме — оказалось, что тут тоже есть «маленькая Россия», совсем маленькая по сравнению с Брайтон-Бич, но все же со своими русскими магазинами и аптеками. К новому жилью приходится привыкать. В госпиталь на коляске добираться не так уж и просто — до него здесь двадцать четыре блока (так тут называют кварталы). Так что приходится или пользоваться автобусом, или забирать у сестры ее электрическую коляску. С учетом скорости местных автобусов, и так и так получается равновеликий путь — полчаса чистого времени.

Этот путь мне предстоит проходить теперь много раз в неделю. После радиации у меня неважные показатели крови, так что мне назначены переливания крови в госпитале. Кроме того, каждую неделю я буду встречаться с командой трансплантологов, которые будут готовить меня к процедуре. Сейчас они внимательно следят за восстановлением после радиотерапии. Потом, в канун Рождества, будет проведена ПЭТ (позитронно-эмиссионная томография. — The New Times). Перед трансплантацией, которая состоится в начале января (с оговоркой — если восстановится организм), будет проведена очередная химиотерапия, цель которой — убить мой собственный костный мозг, чтобы лучше прижился донорский.

Вот такой ворох дел и планов. Наконец-то снова возвращается дыхание жизни. Как же я соскучился по нему! 


Помощь

Сбербанк России:

Получатель: Буслов Антон Сергеевич
Банк получателя: ОАО «СБЕРБАНК РОССИИ» г. Москва БИК банка получателя: 044525225
К/с банка получателя в РКЦ: 30101810400000000225
Номер личного счета: 40817810838061002884
Назначение платежа: ДОБРОВОЛЬНОЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ НА ЛЕЧЕНИЕ

Зачислить по номеру карты Maestro (через любой терминал или банкомат, в любом отделении, или через веб-банкинг): 639002389008622102
ИНН для платежа (если требуется): 366211268318

PayPal: astroaist@gmail.com

Яндекс.Деньги: 41001231218106

QIWI: 9032676810

WebMoney (Рубли): R326748372213

WebMoney (Доллары): Z147922076632

Альфа-Банк:

Получатель: Буслов Антон Сергеевич
Банк получателя: ОАО «АЛЬФА-БАНК», г. Москва
БИК банка получателя: 044525593
К/с банка получателя в РКЦ: 30101810200000000593
Номер личного счета: 40817810004430009952
Назначение платежа: ДОБРОВОЛЬНОЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ НА ЛЕЧЕНИЕ

Зачислить на счет наличные можно в банкомате Альфа-Банка, не будучи клиентом банка, по номеру личного счета.
Номер карты для зачисления: 5486 7367 7960 7622
ИНН для платежа (если требуется): 366211268318

Beneficiary bank: Alfa-Bank, Moscow, Russia
SWIFT: ALFARUMM
Beneficiary: Mr. Buslov Anton Sergeevich
Account number: 40817840904430001431
Correspondent bank of beneficiary bank: WELLS FARGO BANK N.A. / SWIF: PNBPUS3NNYC / Acc. with corr. bank:2000193651652





×
Мы используем cookie-файлы, для сбора статистики.
Продолжая пользоваться сайтом, вы даете согласие на использование cookie-файлов.