Филиппины пережили настоящий шок: самый разрушительный за всю историю наблюдений тайфун «Хайян» унес жизни около 10 тыс. человек и практически стер с лица земли прибрежный город Таклобан с населением 220 тысяч. Как люди противостояли стихии и судьбе — фоторепортаж с места трагедии
![44_01.jpg 44_01.jpg](/upload/medialibrary/eb1/44_01.jpg)
Все, что осталось от прибрежного квартала. Гуйюан, Центральные Филиппины, 11 ноября 2013 г.
«Работаем третьи сутки без сна», «монтирую видео и плачу», «ведущие читают новости со слезами на глазах» — когда на Филиппины на скорости 300 км/ч обрушился рекордный, уже 30-й в этом году тропический тайфун (обычно в этом регионе их формируется не больше 25. — The New Times), страницы многих моих коллег в Facebook и других социальных сетях буквально взорвались от горя.
![44_02.jpg 44_02.jpg](/upload/medialibrary/a6c/44_02.jpg)
Снесено все, но национальный флаг устоял. Эрнани, провинция Самар, 11 ноября 2013 г.
Съемочная группа нашего телеканала во время разгула стихии работала в уже почти не существующем городе Таклобан, ребята прислали душераздирающие видеокадры: группа людей на крыше дома пытается спастись от стремительно поднимающегося потока воды, темные движущиеся силуэты отчаянно хватаются за жизнь и друг за друга… Потом — люди на крыше между ливнем сверху и потоками воды снизу, между ветром и волнами, накрывшими их родной город. На некоторое время мы потеряли связь с коллегами. А когда ее удалось восстановить, выяснилось: те суетливые силуэты — дети из полностью разрушенного тайфуном приюта Street Life Philippines, это они в попытке спастись забрались на его крышу. Дети держались там почти два часа, сопротивляясь волнам и ветру.
![44_03.jpg 44_03.jpg](/upload/medialibrary/709/44_03.jpg)
Здесь прошел тайфун. Таклобан, 13 ноября 2013 г.
Директор детского дома Эрлен Йохансен сказал журналистам: «Это были самые долгие два часа их жизни, продемонстрировавшие их невероятный дух, храбрость, человечность… Они почти два часа держались на кончике жизни, не отпуская друг друга и не сдаваясь». А после того как их спасли, они еще нашли в себе силы улыбаться на телекамеры моих коллег.
Мы, филиппинцы, сильные и несгибаемые люди. К тайфунам нам не привыкать. Но на этот раз все иначе… Я не знаю, сколько времени потребуется, чтобы пережить горе от тысяч смертей, чтобы исцелиться от последствий этого невиданного по размаху бедствия.
![44_04.jpg 44_04.jpg](/upload/medialibrary/cd3/44_04.jpg)
Тайфун «сомкнул» два супертанкера, оставив место для сбора «дров». В порту Таклобана, 11 ноября 2013 г.
Вот мужчина, выживший в потоке воды, захлебывается от слез: «Я не смог спасти своего ребенка, когда я добрался до него, он был уже мертв».
„
«Мы, филиппинцы, сильные и несгибаемые люди. К тайфунам нам не привыкать. Но на этот раз все иначе...»
”
Вот улицы наших прибрежных городов: они дают полное представление о масштабе трагедии. Кажется, что это не фотохроника из Филиппин, а сцены из фильмов про апокалипсис: дома и постройки превратились в громадные кучи мусора, здесь все заполнено зловонием от гниения человеческих тел, мы видим застывший ужас на лицах погибших.
![44_05.jpg 44_05.jpg](/upload/medialibrary/e40/44_05.jpg)
Потерпевший соорудил себе лачугу. Пало, провинция Лейте, 12 ноября 2013 г.
Те, кто выжил, не чувствуют, что им повезло. «Мы выжили во время тайфуна, но мы умрем от голода и болезней», — причитают одни. Другие со слезами рассказывают о том, что уже съели последний кусок сухой рыбы.
Гуманитарная или любая другая помощь доходит в разрушенные районы безумно медленно — мы остались без дорог и портов, у нас не хватает транспорта и топлива.
![44_06.jpg 44_06.jpg](/upload/medialibrary/1aa/44_06.jpg)
Ни домов, ни улиц, ни дорог. Зачем теперь велосипед? Таклобан, 10 ноября 2013 г.
Так бывает во время каждой новой катастрофы, и каждый раз филиппинцы пытаются помочь всем пострадавшим. Волонтеры работают день и ночь, запаковывая и распаковывая одежду, лекарства, одеяла, тенты и другие необходимые вещи, которые присылают в пункты сбора помощи частные лица и официальные организации. ООН, Красный Крест, Ватикан, другие международные институции помогают нам как могут, но этого недостаточно. Помощь, предложенная до сих пор такими странами, как Япония, США и Великобритания, составляет только около $100 млн, тогда как нам требуется минимум $300 млн. По оценкам координатора чрезвычайной помощи ООН Валери Амос, от тайфуна № 30 пострадали более 11 млн человек, 670 тыс. вынуждены эвакуироваться. Дороги заблокированы большими объемами обломков. Многие местные жители, которые эвакуировались в районы вдали от аэропорта, не в состоянии получать какую-либо помощь. В пострадавших районах отмечаются случаи мародерства. Появились сообщения о побеге заключенных из тюрьмы. В большинстве пострадавших от тайфуна районов все еще не восстановлены электроснабжение и подача воды. Многие местные жители ожидают прибытия грузов экстренной помощи в своих разрушенных жилищах, покрытых брезентом…
![44_07.jpg 44_07.jpg](/upload/medialibrary/fe7/44_07.jpg)
Эвакуируются дети и... домашние птицы. Таклобан, 13 ноября 2013 г.
2013 год скоро закончится, осталось шесть недель до Рождества, а синоптики предупреждают: на Филиппины опять надвигаются тайфуны. До конца года на нас снова обрушится стихия, и не один раз. Все, что нам остается, — снова собраться духом. Стихийные бедствия могут сменять друг друга, страну можно разрушить, но мы умеем подниматься и идти дальше.
фотографии: Edgar Su/Reuters, Romeo Ranoco/Reuters, Erik De Castro/ Reuters, Aaron Favila/AP Photo, Dita Alangkara/AP Photo, Ted Aljibe/AFP Photo