«Вот и все, ребята», — пишет журнал Economist. Четвертый раз за 17 лет журнал Тime провозгласил: «The End». Это про нас, итальянцев. А вернее, про Него. Он, человек, стоявший за самой взрывоопасной экономикой в мире (еще раз процитирую Time), предоставил исполнять реквием по себе первым страницам газет. Тиражи их расходятся хорошо, но будут продаваться еще лучше, когда он вернется.

«Мистер Б. (Сильвио Берлускони. — The New Times) ушел», — это должно быть вопросом, а не заголовком с обложки. Мы свободны? В это в Италии не верит никто, кроме иностранных корреспондентов. Возможно, итальянцам известно то, чего не знают даже самые лучшие журналисты: да, Берлускони сошел со сцены, но лишь чтобы переменить костюм, хотя именно он и привел Италию туда, где она сейчас находится — к краху. Мистер Б. поставил автограф на своей отставке, а не подписал ее. Он — звезда итальянской порнополитики, хирург, расчленивший массовое сознание коммерческим телевидением, клоун-мультимиллионер, показавший, что слова судей и журналистов мало что значат, и лишь грим и крашеные волосы заставляют забыть о том, что ему 75 лет. Он похож на Италию в 2011 году — красивую снаружи и гнилую внутри.

Пожалуйста, погодите играть похоронный марш по Мистеру Б., вспомните сначала 1995, 2006 годы, когда он был повержен, но потом вернулся. Восхититесь в эти дни Италией в стоп-кадре, ждущей его, чтобы кидать ему вслед монетки или петь осанны: вот конец гротескной комедии на 5-м канале (Canale 5 — главный канал группы Mediaset, принадлежащей Берлускони), к которой мы позволили свести всю нашу жизнь. Вспомните слова из песни Джорджо Габера: «Я боюсь не Берлускони самого по себе, но Берлускони во мне». Вспомните Макиавелли: заблуждается лишь тот, кто хочет быть обманут.
 

Погодите играть похоронный марш по Мистеру Б., вспомните 1995, 2006 годы, когда он был повержен, но потом вернулся  


 

Сироты, жертвы со стокгольмским синдромом, зрители, следящие за deus ex machina, обитающим в Аркоре (ломбардский городок, в окрестностях которого находится вилла Берлускони. — The New Times), враги и друзья, подхалимы и ненавистники диктатора, — никто из них не смог обуздать не только его экономическую империю, но и моральную. И итальянцы понимают, что тут Мистер Б. вышел победителем. Миланская биржа находится в свободном падении, как светская дама, что направляется на очередную вечеринку в дни чумы и ломает по дороге каблук. Ведь итальянцы олицетворяют также и это — компании, производящие предметы роскоши в период рецессии. Миланская биржа — лишь она одна прогнала Мистера Б., потому что ни один противник не был сильнее его, кроме как его давний и первый союзник — деньги. Именно от них он потерпел поражение. Вот почему я не поехала в Рим бросать монетки вслед его автомобилю — праздновать нечего. Это дешевая месть, куда ей равняться с антифашистским и партизанским поколением моих дедушек и бабушек. Тем не менее заголовки газет возвещают «освобождение» (liberazione в итальянском языке — слово прежде всего, связанное с освобождением Италии от фашистов), как будто мы сами себя освободили.

Марио Монти смущает народ: станет ли этот человек, одетый в серое, которого никто не узнает на улице и который говорит о чрезвычайной ситуации и жертвах, не вставляя ругательств, нашим спасителем? Вот каким вопросом задаются итальянцы, католический и ленивый народ, верящий в чудеса, склонный полагаться на лидеров, а не надеяться на себя, и на протяжении десятилетий питающийся анекдотами и риторическими вопросами. В этом Мистер Б. выиграл a priori, потому что победили его политика, его мораль, его язык. Ведь даже Монти пытается острить и заставить нас смеяться, несмотря на то что Италия превратилась в клочки, кусочки, обрывки. Но итальянцы и во времена войны мастерили себе новое платье из лоскутов: пусть не Версаче и Гуччи, а всего лишь костюм Арлекина.





×
Мы используем cookie-файлы, для сбора статистики.
Продолжая пользоваться сайтом, вы даете согласие на использование cookie-файлов.