#Картина мира

#Политика

«Быть бабушкой президента — тяжелая работа»

19.01.2009 | Барак Дафни | №01-02 от 19.01.09

Сара Обама — The New Times

20 января 44-й президент Соединенных Штатов Барак Обама официально вступит в должность. Это событие будут праздновать не только в США, но и в Кении, где его корни по отцовской линии. Кенийские родственники Обамы приглашены на торжества в Вашингтоне. Накануне отъезда в США журналист Дафни Барак взяла эксклюзивное интервью у бабушки президента Сары Обамы

Глава полиции Сиая, города, к которому прилегает деревня Когело, стоял прямо на взлетно-посадочной полосе, когда наш маленький частный самолет приземлился на перекопанном аэродроме. «Добро пожаловать в Сиая. Позвольте мне проводить вас к дому мамы Сары». Мы запрыгнули в джип с вооруженными солдатами.

Все изменилось

Вместо разбитой дороги с ухабами теперь была новая грунтовая дорога. Когда подъехали к дому, автор едва узнала место, где побывала всего несколько месяцев назад.1 Дом был обнесен высоким забором с железными воротами, которые открываются теперь только для членов семьи и некоторых приглашенных. Возле забора стоят пять полицейских. В жилище навели чистоту и сделали косметический ремонт. Коров и цыплят загнали на отведенную территорию. Чистый двор теперь похож на сад со скамеечками. Длинных штор в самом доме больше нет, как и разбитого окна. Сломанный диван починили, и комната стала похожа на гостиную.

Около фотографии Барака Обамы — фото его отца, все остальные семейные фото, которые висели на стене, исчезли, а стена заново окрашена. Новенький плоский телевизор достаточно громко сообщал новости. А возле телеантенны появилась спутниковая тарелка.

Но больше всех изменилась Сара — будущая первая бабушка Америки. И дело не только в стильных красных сандалиях, которые точно подходили по цвету к ее красному платью и тюрбану, — изменились даже жесты! Как будто новая дорога, охрана, ремонт и обустройство жилища сделали ее манеры еще до инаугурации внука действительно царственными.

Мы с Сарой планировали эту встречу с ноября 2008-го, когда был избран ее внук. Ее, как и всю семью, волновали детали: как будет доставлено приглашение? Что они должны делать во время инаугурации? Кто позаботится о них в Вашингтоне? Какие подарки стоит дарить новому президенту? И самое важное, какой дресс-код?

Зная, что привлечет большое внимание, она старалась как можно подробнее узнать, что и в каких случаях должна надевать. По просьбе автора модельер Алессандра Роггеро из Швейцарии придумала для нее почти королевскую шаль и тюрбан, чтобы ей не только было тепло, но и чтобы она всех удивила своим вкусом и чувством стиля. Алессандра предложила сделать две двусторонние шали, большую и маленькую — для Сары и тети Марсат. Они ждали обновки с нетерпением. Мы устроили небольшой показ мод. Когда заработали камеры, радостная семья села на диван, а Сара стала рядом, готовая устроить дефиле…

Что вы ждете от своей поездки в Вашингтон, от инаугурации?

Я получила приглашение: я знаю, что там будет много людей. Это очень важная инаугурация. Мы знаем, что люди будут счастливы. Конечно, мы будем присутствовать. Это будет великое событие.

Вы там пробудете несколько дней?

Да, 4–5 дней.

Кто-то из американского посольства связывался с вами по поводу программы мероприятия?

Да, с нами связывался офис Барака в Вашингтоне. Думаю, что, может быть, мы проведем там и больше времени.

Что бы вы хотели увидеть?

Мне нравятся памятники в Вашингтоне. Я вообще хочу увидеть, как выглядит Вашингтон. Я хочу пройтись по городу, посмотреть разные виды, посетить разные места.

Вы уже бывали в Вашингтоне?

Да, я была там два раза.

Вы остановитесь в Белом доме?

Мы пока не знаем точно. Может, в Белом доме, а может, где-то поблизости, как мне сказали.

А вы бы хотели, чтобы сам Барак устроил вам экскурсию по Белому дому?

Конечно, я надеюсь, что и Барак, и Мишель устроят мне такую экскурсию.

Расскажите об их дочерях. Когда вы их видели в последний раз?

Впервые я увидела моих правнучек на инаугурации Барака, когда он стал сенатором от Иллинойса. А потом они приезжали ко мне.

Когда вы встретите своего внука, что вы ему скажете?

Я попрошу его усердно работать и пытаться достигнуть мира, остановить войны по всему свету. Нам нужен мир!

Три платья для бабушки

Какую одежду вы возьмете с собой?

Я приготовила три очень ярких платья. Но мне сказали, что из-за того что там холодно, я не смогу их носить. Так что люди в Вашингтоне подберут для меня одежду. И конечно, я надену это (показывает на шаль от Алессандры Роггеро).

Какие цвета вы выбирали для поездки?

Я приготовила три платья. Мое любимое — желтое, второе — зеленое, а третье (вмешивается Марсат Обама) — сочетание серого и небесно-голубого.

Вы разговаривали с Бараком после его избрания президентом?

С ним лично нет, ведь он очень занят. Но несколько слов мне передал Саид (дядя Барака, который переводит Саре и Хуме, его сестре). Он всегда спрашивает, как я, говорит, что ждет встречи в Вашингтоне.

Как вы думаете, как изменится ваша жизнь после того, как вы станете первой бабушкой Америки?

Сейчас моя жизнь не меняется, и я даже не знаю, как она может измениться.

Ну нет! Она изменилась за те месяцы, что прошли с нашей встречи. У вас теперь забор, вас охраняет полиция. Даже вашу ужасную дорогу отремонтировали.

(Весело смеется.) Да, да. Но это же хорошо не только для меня, но и для наших соседей. Теперь у всех, кто живет по соседству, есть хорошая дорога, стало более безопасно.

Быть первой бабушкой — это обязательства или привилегия? Вы чувствуете, что обязаны говорить с людьми, выслушивать их проблемы?

Да, мне нравится, когда люди хотят прийти ко мне и рассказать о проблемах. Но должна сказать, что слишком многие хотят прийти. Быть бабушкой президента — это на самом деле тяжелая работа.

А вы знаете, Сара, вы стали выглядеть моложе.

(Смеясь.) Я прекрасно себя чувствую. Я выгляжу моложе своего возраста. Мне нравится, когда я говорю с людьми, которые приходят сюда и ждут часами, чтобы увидеть меня. Когда Барак станет президентом, я скажу ему, что его должно волновать развитие не только Соединенных Штатов, его должны волновать развитие и экономика всего мира.

Что сказать Хиллари

Если бы у вас был выбор встретиться с одним человеком, кроме вашего внука и его семьи, кого бы выбрали вы? Кого-нибудь из Голливуда?

(Размышляя.) Что вы имеете в виду?

Я имею в виду, с кем из Голливуда или политических кругов вы хотели бы встретиться?

Хиллари! Я бы хотела встретиться с Хиллари.

Если удастся организовать эту встречу, что вы скажете Хиллари?

Когда мы встретимся, я поблагодарю ее за то, что она помогла Бараку выиграть эту гонку, а потом попрошу продолжать помогать ему и работать с Бараком, чтобы убедиться, что он не разочарует людей, которые избрали его. Думаю, мы с Хиллари найдем общий язык.

Какой первой леди станет Мишель?

Мишель — очень талантливая женщина. Она станет прекрасной первой леди. Она приложит все усилия, чтобы обещания Барака, которые он давал в ходе предвыборной борьбы, были исполнены.

А теперь посмотрите в камеру и представьте, что вы говорите с моими американскими зрителями. Что вы хотите им сказать?

(Серьезно смотрит в камеру.) Я бы хотела, чтобы вы работали вместе с Бараком, чтобы помогли ему добиться развития вашей страны и мира.

Победа в сердце

Вы знаете, что это историческая инаугурация, ведь это первый президент афроамериканец. С высоты вашего возраста и мудрости могли вы предположить такое годы назад?

Нет, для меня это не стало большим сюрпризом. Я видела это здесь (показывает на сердце), я говорила, что верю в то, что мой внук сможет стать следующим президентом Соединенных Штатов.

Вы помните, где и когда он первый раз сказал вам о своем намерении быть президентом?

Да, это было в этой комнате. Он стоял возле двери и сказал: «Я люблю политику. Я буду участвовать в президентских выборах».

Что вы ему ответили?

Я сказала ему: «Тогда вперед, если ты чувствуешь в сердце, что ты хочешь и можешь стать президентом Америки, то вперед!»

Вы уже знали, что он выиграет?

Нет, не знала. Я сказала: «Ты только что стал сенатором. Может, побыть немного сенатором, а потом подумать, что дальше». Но он ясно понимал, чего он хочет. Я поддержала его в его стремлениях делать то, чего ему действительно хотелось.

Если бы вместо меня тут сидел Джордж Буш, что бы вы ему сказали?

(Смеясь.) Я бы с радостью поговорила с ним, я не испытываю ничего плохого по отношению к нему.

Некоторые эксперты считают, что своей победой Барак Обама обязан Джорджу Бушу, который был плохим президентом. Вы должны благодарить его!

(Снисходительно.) Конечно, я поблагодарю его за то, что, будучи президентом, он служил своей стране и миру. Я встречалась с ним на инаугурации внука, когда он был избран сенатором от штата Иллинойс. Он был очень добр со мной. Я не испытываю к нему плохих чувств.

Как бы вы хотели, чтобы люди обращались к вам? Миссис Обама? Сара? Или первая бабушка?

Меня можно называть Сара или бабушка Барака. И так и так хорошо.

Вам нравится, что с вами постоянно находится охрана?

(Радостно кивая.) Да, да, мне это очень нравится. Они со мной в доме, помогают мне ходить на рынок за продуктами, мне это нравится.

Это вы попросили охрану?

Да, я хотела этого. Это хорошо.

Спасибо, Сара. Как я уже говорила, для меня вы Сара, как Хиллари для меня просто Хиллари.2

(Царственно.) Если ты представишь меня, то я переговорю с ней!

Дафни Барак (Daphne Barak) — международный телевизионный журналист, которая делает интервью по эксклюзивным контрактам с рядом телеканалов США и Великобритании, среди которых CBS и Sky News, и других стран. © Интервью предоставлено исключительно для опубликования на русском языке в журнале The New Times. Все права на перепечатку, использование частично или полностью текста и фотографий принадлежат Daphne Barak и Daphne Barak Agency

_______________

1 Интервью с семейством тогда кандидата в президенты Барака Обамы The New Times публиковал в № 35, 1 сентября 2008 года.

2 Дафни Барак участвовала в избирательной кампании Хиллари Клинтон.


×
Мы используем cookie-файлы, для сбора статистики.
Продолжая пользоваться сайтом, вы даете согласие на использование cookie-файлов.