Российское издательство АСТ частично сократило и исправило книгу итальянского писателя Паоло Нори «Невероятная жизнь Анны Ахматовой. Мы и Анна Ахматова», сообщил проект «Система»*, приведя список правок.
Издательство АСТ выпустило книгу об Ахматовой осенью 2024 года, сопроводив предисловием, в котором Нори сообщает российскому читателю, что книга на русском публикуется не в том виде, в котором написана автором. Паоло Нори сказал «Системе», что согласился на цензуру, поскольку сочувствует российским издателям.
Чтобы не иметь проблем с российским законом, издательству пришлось сделать в книге ряд сокращений и исправлений. Слово «война» в тексте всюду заменено словами «специальная военная операция», вычеркнуты два упоминания телеканала «Дождь», главка, озаглавленная «24 февраля», переименована в «Русские романы», и удалены из текста все фрагменты, где автор рассказывает о своем отчаянии в связи с полномасштабным вторжением российских войск в Украину.
Российское издательство также вырезало из книги фрагмент о Владимире Путине: «Мне вспомнилось, что Путин, когда ему было шестнадцать лет, пришел в ленинградское управление КГБ на Литейном проспекте, рядом с домом, где жил Иосиф Бродский, и совсем рядом с тем первым петербургским домом, куда идет князь Мышкин, „идиот“ Достоевского, домом генерала Епанчина и его трех дочерей — Александры, Аделаиды и Аглаи, — и спросил, тот шестнадцатилетний Путин, что нужно сделать, чтобы его приняли в КГБ. Кто-то в детстве мечтает стать космонавтами, кто-то хочет быть футболистом, кто-то — рок-звездой. А он хотел стать агентом КГБ».
* Признана в России «иностранным агентом» и «нежелательной» организацией.