«Семь тучных лет» — в России выходит новая книжка главного израильского писателя

Русский перевод Линор Горалик — точное попадание в авторскую интонацию

Этгар Керет, наверное, самая значительная сегодня фигура в литературе Израиля. Славу ему принес сборник 1994 года «Тоска по Киссинджеру» — он был включен в список 50 самых значимых израильских книг всех времен, а автор еще в 1990-е удостоился всех мыслимых израильских наград, от премии издателей до премии премьер-министра. У русскоязычного читателя Керет тоже пользуется большим и неформальным успехом: хотя на русском языке широко известен только один его сборник, «Когда умерли автобусы» (2009 год), его рассказы гуляли в начале нулевых по русскому ЖЖ в любительских переводах, хромых то на одну, то на обе ноги, и нравились публике, несмотря на это.

В 2003 году свой русский перевод этих рассказов опубликовала в Сети поэт, писательница и эссеистка Линор Горалик — тот самый случай, когда автор и переводчик нашли друг друга: Горалик прекрасно понимает, что делать и с экспрессивной лексикой, и с разговорной речью рассказчика, который как будто заикается над текстом, зациклившись на одном месте, и главное — с очень малой формой рассказов Керета, которая перекликается с ее собственными литературными экспериментами. В переводе Горалик тексты Керета воспринимаешь уже практически как факт собственной литературы — хоть это и не так.

Знаменитая краткость Керета даже получила архитектурное выражение: в Варшаве, где жила и погибла семья его матери, архитектор Якуб Шчесны буквально в щели между зданиями построил дом (трехэтажный, около метра шириной), который стал и мемориалом погибшим в Холокосте предкам Керета, и идеальной метафорой его малой прозы, показывающей всю палитру чувств на крошечном пространстве. Рассказ о нем под названием «Узкий дом» вошел в новый сборник.

Нов сборник еще и потому, что в нем сентиментальность автора чаще всего лишена прежнего иронического или фантасмагорического оттенка. Это проза документальная и исповедальная — настолько, что автор, по собственному признанию, никогда не публиковал ее на иврите; впервые книга вышла в 2015 году в Америке. У Керета библейские семь тучных лет — это годы от рождения его сына до смерти его отца.

Для получения доступа к полной версии статьи Войдите

Читайте также:

Подписаться