Марина Литвиненко. Лондон, 26 февраля 2013 года
«Почему такое решение было принято именно сейчас - сказать сложно. Полиция сама говорила, что они готовы выйти в суд, чтобы назвать предполагаемых убийц. Известно, кого подозревает полиция: господина Лугового и его подельников. Засекречивание было на руку России. 6 лет, которые я нахожусь в Великобритании, я наблюдаю, как российская экономическая и политическая элита «окучивает» местную элиту, которая, в свою очередь, давит на правительство Кэмерона, чтобы смягчить отношения с Россией. А испортились они после убийства Литвиненко», - считает Андрей Сидельников, глава международной общественной организации «Говорите громче». Он был в числе людей, с которыми встречался бывший сотрудник ФСБ Александр Литвиненко в Лондоне за два дня до своей смерти в ноябре 2006 года и который был допрошен по этому делу британскими властями.
«Почему такое решение было принято именно сейчас - сказать сложно. Полиция сама говорила, что они готовы выйти в суд, чтобы назвать предполагаемых убийц. Известно, кого подозревает полиция: господина Лугового и его подельников. Засекречивание было на руку России. 6 лет, которые я нахожусь в Великобритании, я наблюдаю, как российская экономическая и политическая элита «окучивает» местную элиту, которая, в свою очередь, давит на правительство Кэмерона, чтобы смягчить отношения с Россией. А испортились они после убийства Литвиненко», - считает Андрей Сидельников, глава международной общественной организации «Говорите громче». Он был в числе людей, с которыми встречался бывший сотрудник ФСБ Александр Литвиненко в Лондоне за два дня до своей смерти в ноябре 2006 года и который был допрошен по этому делу британскими властями.
«Вчера я встретился с Мариной Литвиненко, она не ожидает, что будут протесты со стороны министра внутренних дел Великобритании Терезы Мэй, хотя бы потому что судебный процесс, в том числе для правительства, - достаточно дорогая процедура», - добавил Сидельников.
Лорд-судья Высокого суда Ричардс отметил, что «причины, приведенные министром внутренних дел, не дают рациональных оснований для того, чтобы пока не проводить общественное расследование, а занять выжидательную позицию. Недостатки в аргументации настолько существенны, что решение не выдерживает критики». Ранее британского правительства постановило подождать результатов текущего расследования, а затем уже принимать решение о более глубоком изучении дела.
Коронер Робер Оуэн, который проводил расследование дела Литвиненко, также настаивал на проведении общественного расследования, ссылаясь, в частности, на то, что именно эта процедура позволит изучить вопрос причастности российских властей к смерти Литвиненко и степень ответственности за эту смерть британских властей. 21 января Оуэн заявил о том, что документы, имеющиеся в распоряжении британского правительства, содержат достаточно серьезные доказательства виновности российского государства в смерти Александра Литвиненко.
«Решение трех судей, скорее всего, будет пересмотрено в том направлении, чтобы можно было засекретить некоторые документы и источники», - заявил Сидельников.
В мае 2013 года дознание зашло по делу Литвиненко зашло в тупик после того, как коронер Оуэн сообщил о решении не рассматривать некоторые документы, касающиеся, участия российской стороны в гибели Литвиненко. Вынося решение, Оуэн пошел навстречу властям Великобритании, которые настаивали на том, что обнародование некоторых документов может нанести ущерб национальным интересам страны.
Общественное расследование проводится для всестороннего и более подробного исследования мало изученной и недоступной для широкой общественности по необъективным причинам проблемы, которая представляет общественный интерес. К делу будут привлечены адвокаты, которые будут иметь право работать с секретными документами.
Лорд-судья Высокого суда Ричардс отметил, что «причины, приведенные министром внутренних дел, не дают рациональных оснований для того, чтобы пока не проводить общественное расследование, а занять выжидательную позицию. Недостатки в аргументации настолько существенны, что решение не выдерживает критики». Ранее британского правительства постановило подождать результатов текущего расследования, а затем уже принимать решение о более глубоком изучении дела.
Коронер Робер Оуэн, который проводил расследование дела Литвиненко, также настаивал на проведении общественного расследования, ссылаясь, в частности, на то, что именно эта процедура позволит изучить вопрос причастности российских властей к смерти Литвиненко и степень ответственности за эту смерть британских властей. 21 января Оуэн заявил о том, что документы, имеющиеся в распоряжении британского правительства, содержат достаточно серьезные доказательства виновности российского государства в смерти Александра Литвиненко.
«Решение трех судей, скорее всего, будет пересмотрено в том направлении, чтобы можно было засекретить некоторые документы и источники», - заявил Сидельников.
В мае 2013 года дознание зашло по делу Литвиненко зашло в тупик после того, как коронер Оуэн сообщил о решении не рассматривать некоторые документы, касающиеся, участия российской стороны в гибели Литвиненко. Вынося решение, Оуэн пошел навстречу властям Великобритании, которые настаивали на том, что обнародование некоторых документов может нанести ущерб национальным интересам страны.
Общественное расследование проводится для всестороннего и более подробного исследования мало изученной и недоступной для широкой общественности по необъективным причинам проблемы, которая представляет общественный интерес. К делу будут привлечены адвокаты, которые будут иметь право работать с секретными документами.